TRADUCCIÓ JURADA
La traducció jurada és una modalitat especial de traducció on el traductor i intèrpret jurat certifica i dona fe que el contingut és una reproducció fidel, correcta i completa de l’original.
D’acord amb la normativa legal vigent, la traducció i la interpretació jurades només poder dur-les a terme els traductors i intèrprets habilitats per l’organisme competent. A Catalunya, l’habilitació correspon a la Generalitat. Per tal d’obtenir l’habilitació cal superar un examen d’oposició pública.
La traducció jurada només és vàlida si el document incorpora el segell i la signatura originals del traductor i intèrpret jurat. Així doncs, la traducció jurada s’ha d’entregar en paper.
Quan demanis el teu pressupost, no t’oblidis d’indicar el teu lloc de residència o de lliurament de la traducció, així com el número d’exemplars que necessites.
Si tens qualsevol dubte o pregunta sobre la traducció jurada, contacta amb nosaltres i t’assessorarem amb molt de gust.